RuESO — различия между версиями
TERAB1T (обсуждение | вклад) (→Изменения и исправления) |
TERAB1T (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| colspan="2"| [[File:logo-wiki.png|link=]] | | colspan="2"| [[File:logo-wiki.png|link=]] | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Версия RuESO'''|| style="text-align:left;" | 19. | + | | style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Версия RuESO'''|| style="text-align:left;" | 19.2 |
|- | |- | ||
− | | style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Последнее обновление'''|| style="text-align:left;" | | + | | style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Последнее обновление'''|| style="text-align:left;" | 21.01.2019 |
|- | |- | ||
| style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Версия игры'''|| style="text-align:left;" | 4.2.12 | | style="text-align:left;padding-left:10px;" | '''Версия игры'''|| style="text-align:left;" | 4.2.12 | ||
|- | |- | ||
| style="font-size:22px;" colspan="2"| | | style="font-size:22px;" colspan="2"| | ||
− | [https://elderscrolls.net/files/download.php?rueso=19. | + | [https://elderscrolls.net/files/download.php?rueso=19.2 скачать] |
|- | |- | ||
|} | |} |
Версия 19:25, 21 января 2019
Общая информация | |
---|---|
![]() | |
Версия RuESO | 19.2 |
Последнее обновление | 21.01.2019 |
Версия игры | 4.2.12 |

На данной странице доступна для загрузки последняя версия неофициального частичного перевода The Elder Scrolls Online под названием RuESO.
Работа над локализацией ведется в несколько этапов — ежедневно и практически круглосуточно — командой энтузиастов и фанатов вселенной Elder Scrolls с форума ElderScrolls.Net. С каждым новым обновлением все больше и больше текста будет переведено на русский язык.
Надеемся, вы по достоинству оцените наш труд. Приятной игры!
Скриншоты локализации
Текущее состояние проекта
Текущий процент готовности перевода всего игрового контента:
Обсуждение на форумеRuESO - Фанатская локализация TES Online RuESO - Совместимость со сторонними модификациями Обсуждение на сторонних ресурсах |
Как помочь проекту перевода?Набор переводчиков и редакторов в команду
|
Готовность перевода диалогов в различных зонахНиже указана только готовность перевода диалогов. Все прочее - книги, цели заданий и т.д. - сюда не входит.
|
Установка перевода
- Запустить игру по крайней мере раз и сразу из нее выйти. Данный шаг необходим для того, чтобы игра создала все необходимые папки.
- Скачать архив с RuESO.
- В архиве вы найдете три папки, которые необходимо скопировать в каталог:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns.
- Открыть файл UserSettings.txt, который находится в следующей папке:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live.
- В этом файле двум указанным параметрам установить следующие значения:
- SET IgnorePatcherLanguageSetting "1"
- SET Language.2 "ru"
- Запустить игру. Если вы все сделали правильно, игра запустится на русском языке.
В дальнейшем вы сможете менять язык прямо в игре. Для этого зайдите в игровой мир, нажмите клавишу ESC и найдите панель с флагами в нижнем правом углу. Щелкните по нужному флагу, чтобы изменить язык. Учтите, что если вы включите английский язык, а затем выйдете из игры, в следующий раз игра запустится на английском языке.
Консоли
На данный момент использовать RuESO на Xbox One и Playstation 4 нельзя. Скорее всего, такой возможности не появится и в будущем.
Удаление перевода
- Открыть файл UserSettings.txt, который находится в следующей папке:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live.
- В этом файле двум указанным параметрам установить следующие значения:
- SET IgnorePatcherLanguageSetting "0"
- SET Language.2 "en"
- Удалить папки "EsoUI", "gamedata" и "RuESO" из каталога:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns.
Система оригинальных имен
В RuESO присутствует возможность отображения английских имен персонажей и названий локаций.
Чтобы включить эту функцию, необходимо нажать ESC, щелкнуть по пункту «Настройки» и перейти в раздел «Модификации» (или «Дополнения»).
Подробности по ссылке.
Известные проблемы
- Поля для поиска и фильтрации (например, в кронном магазине или меню коллекций) чувствительны к регистру
Изменения и исправления
- Версия 19.2
- Переведено более 100 дополнительных реплик в Меркмайре
- Исправлена ошибка с управлением в редакторе жилья
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 19.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.2.12
- Обновлен и дополнен перевод Хладной Гавани
- Переведены все задания и диалоги Хладной Гавани
- Переведены все задания и диалоги Меркмайра*
- Переведены материалы, связанные с новой главой
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
*Перевод Меркмайра еще не тестировался в игре, поэтому в тексте могут встречаться ошибки
- Версия 19.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.2.5
- "Меркмайр" и обновление 20:
- Переведены все задания основного сюжета нового дополнения
- Переведено 54% диалогов в Меркмайре
- Переведены все новые элементы интерфейса
- Переведены новые разделы помощи
- Переведены новые описания способностей и комплектов предметов
- Переведены названия, описания и цели новых достижений
- Переведены описания новых локаций на загрузочных экранах
- Переведены названия и описания новых товаров кронного магазина и коллекционных предметов
- Оптимизирован код модификации
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 18.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.1.10
- Обновлен и дополнен перевод Ауридона
- Переведены все задания и диалоги Ауридона
- Переведены все задания пролога дополнения "Меркмайр"
- Теперь в большинстве мест в качестве разделителя групп разрядов чисел используется пробел, а не запятая (1,000,000 -> 1 000 000)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 18.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.1.5
- Переведено дополнение Wolfhunter
- Обновлен и дополнен перевод заданий Хладной Гавани
- Обновлен и дополнен перевод заданий Ауридона
- Исправлена ошибка, из-за которой иногда названия локаций над компасом начинались со строчной буквы
- Теперь при использовании устаревшей версии RuESO при входе в игру отображается всплывающее окно с предложением обновиться и описанием последствий использования старой версии
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 17.3.1
- Исправлена ошибка, из-за которой у некоторых страниц стилей нарядов были перепутаны названия
- Исправлена ошибка в объявлении о стилях нарядов, где была указана неправильная версия Крипты Сердец
- Переведены описания страниц стилей нарядов
- Переведены реплики Прорицателя неизведанного, которые он говорит при активации в доме игрока
- Версия 17.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.0.12
- Переведены все диалоги и задания главы Summerset
- Обновлен и дополнен перевод заданий Хладной Гавани
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 17.2
- Переведено 76% диалогов на Саммерсете
- Обновлен перевод части разделов в меню "Настройки"
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 17.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.0.7
- Переведены все задания ордена Псиджиков
- Обновлен и дополнен перевод заданий на Саммерсете
- Переведено 75% диалогов на Саммерсете
- Переведено 99% диалогов на Артейуме
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 17.0.2
- Переведен весь текст в меню "Поиск занятия и группы" и на экране, которые появляется после входа, если у игрока не куплена глава Summerset
- Добавлены новые переводы книг
- Исправлены мелкие ошибки
- Версия 17.0.1
- Исправлена ошибка, из-за которой в меню "Поиск занятия и группы" была неактивна кнопка, позволяющая встать в очередь
- Версия 17.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.0.5
- Summerset и обновление 18:
- Переведены задания основного сюжета новой главы
- Переведен ряд побочных заданий на Саммерсете и Артейуме
- Переведено 69% диалогов на Саммерсете
- Переведено 91% диалогов на Артейуме
- Переведены все новые элементы интерфейса: ювелирное дело, инвентарь подарков и прочее
- Переведены новые разделы помощи
- Переведены новые описания способностей и комплектов предметов
- Переведены названия, описания и цели новых достижений
- Переведены сообщения, которые можно сгенерировать при отправке или принятии подарков
- Переведены описания новых локаций на загрузочных экранах
- Переведены новые советы по игре на загрузочных экранах
- Переведены названия и описания новых товаров кронного магазина и коллекционных предметов
- Обновлен и дополнен перевод Ауридона
- Обновлен и дополнен перевод Хладной Гавани
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 16.4
- Обновлен и дополнен перевод заданий Фестиваля шутов
- Обновлен и дополнен перевод заданий Истмарка
- Обновлен и дополнен перевод заданий Гнезда Кенарти
- Обновлен и дополнен перевод заданий Золотого берега
- Обновлен перевод подсказок на экране загрузки
- Переведены некоторые диалоги в зонах Альдмерского Доминиона
- Исправлены ошибки совместимости с модификацией Action Duration Reminder и некоторыми другими
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 16.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.3.9
- Обновлен перевод задания "Сквозь мрачную завесу", пролога для главы "Саммерсет"
- Переведены названия и описания товаров, связанных с главой "Саммерсет", в кронном магазине
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 16.2
- Переведены все задания Гнезда Кенарти
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 16.1
- Переведены все задания Рифта
- Переведены все задания Эбонхартского Пакта
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 16.0.2
- Внесены изменения в перевод некоторых элементов нарядов
- Версия 16.0.1
- Добавлен перевод описаний некоторых коллекционных предметов
- Версия 16.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.3.5
- Переведены все задания Бангкорая
- Переведены все задания Даггерфольского Ковенанта
- Переведены все задания дополнения Dragon Bones
- Переведено задание-пролог для следующей главы
- Переведены все задания Истмарка
- Переведены новые системы обновления 17 (наряды, хранилища для домов, помощник по уровням, помощникам по навыкам)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Повышена шрифтовая совместимость с некоторыми модификациями
- Версия 15.3
- Переведены все задания Шедоуфена
- Частично переведены задания Бангкорая
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 15.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.2.10
- Переведены все задания пустыни Алик'р
- Переведена треть заданий Бангкорая
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Стоунфолза
- Переведены все задания Стоунфолза
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Дешаана
- Переведены все задания Дешаана
- Частично переведены диалоги в других зонах Эбонхартского Пакта
- Переведены названия всех рыб
- Переведены названия и описания акций, которые иногда появляются после входа в игровой мир
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 15.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.2.7
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Заводного города
- Переведены названия и описания многих предметов обстановки
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Версия 15.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.2.5
- Переведены все задания дополнения Clockwork City, кроме нескольких ежедневных
- Переведено новое задание на получение бесплатной комнаты для жилья
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Изменен шрифт в книгах
- Упрощен способ запуска игры на русском языке*
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык имен в именных табличках
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык названий типов подземелий
* Теперь при выходе игра запоминает выбранный язык и в следующий раз запускается уже на нем. Вы можете отключить данную функцию в настройках RuESO.
- Версия 14.2.1
- Исправлено несколько ошибок в задании "О ножах и длинных тенях" (Of Knives and Long Shadows)
- Исправлено множество других ошибок в различных аспектах игры
- Версия 14.2
- Переведено задание "О ножах и длинных тенях" (Of Knives and Long Shadows)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 14.1.3
- Переведены имена и местоположения гильдейских торговцев в разделе "Гильдии"
- Улучшена совместимость с Tamriel Trade Centre
- Добавлены переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 14.1.2
- Исправлены несоответствия в названиях ремесленных стилей и особенностей
- Добавлены переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 14.1.1
- Исправлена ошибка с отсутствующим текстом
- Версия 14.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.1.7
- Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Дополнен перевод диалогов Вварденфела
- Переведены имена всех гильдейских торговцев для будущей совместимости с Tamriel Trade Centre
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 14.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.1.5
- Переведено дополнение Horns of the Reach
- Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык целей заданий
- Исправлена ошибка, из-за которой каждое слово в названиях товаров в кронном магазине начиналось с прописной буквы
- Версия 13.6
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.11
- Переведено игровое событие "Переполох Середины года"
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.5
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.10
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.4
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.9
- Частично переведены задания Алик'ра
- Дополнен и обновлен перевод Ривенспайра
- Переведены названия титулов, отображаемых в именных табличках
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.8
- Переведены все задания главы Morrowind
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.7
- Переведены все задания Садрит Моры
- Переведены все задания Воса
- Переведены все задания Сурана
- Переведены все основные задания Альд'руна
- Переведено задание в родовой гробнице Дрелотов
- Частично переведены другие задания на Вварденфеле
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.1.1
- Исправлена ошибка с отсутствующим текстом
- Версия 13.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.6
- Восстановлена работоспособность системы оригинальных имен в окне поиска группы
- Переведены все основные и побочные задания в Балморе и ее окрестностях
- Частично переведены другие задания на Вварденфеле
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 13.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 3.0.5
- Morrowind:
- Переведены все задания основного сюжета (в Вивеке)
- Переведены все задания на острове Огненного Мотылька
- Переведены все задания Сейда Нин
- Переведены все задания Гнисиса
- Частично переведены задания Балморы
- Частично переведены задания Садрит Моры
- Частично переведены другие задания на острове
- Переведены все способности хранителя
- Обновлены переводы различных аспектов игры, которые ранее были переведены на 100%, но в новом обновлении были дополнены: достижения, внутриигровая помощь, коллекционные предметы и т.д.
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 12.5
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.13
- Переведено задание "Недостающее пророчество" (The Missing Prophecy)
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 12.4
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.11
- Теперь после выхода крупных обновлений в чате отображается сообщение о необходимости скачать новую версию русификатора
- Переведены все задания Стормхейвена
- Переведены все задания Золотого берега (за исключением повторяющихся, которые переведены лишь частично)
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Гратвуда
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 12.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.10
- Переведены обучающие задания в Сиродиле для Даггерфольского Ковенанта
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Стормхейвена и Гленумбры
- Внесены исправления в перевод заданий Фестиваля шутов
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 12.2.2
- Исправлена ошибка, из-за которой субтитры автоматически включались только у первого персонажа учетной записи, а не у всех
- Версия 12.2.1
- Исправлена ошибка, из-за которой субтитры автоматически включались при каждом запуске игры, даже если перед этим они были отключены
- Теперь настройки RuESO сохраняются для всей учетной записи сразу, а не для каждого персонажа по отдельности
- Версия 12.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.9
- Теперь после первоначальной установки RuESO автоматически включаются субтитры; их можно отключить в настройках игры в разделе "Аудио"
- Переведены все задания основного сюжета Темного Братства
- Переведены названия и описания всех книг с ремесленными мотивами
- Частично переведены задания Золотого берега
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Стормхейвена
- Внесены исправления в задания Строс М'Кая, Гленумбры и Стормхейвена
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 12.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.7
- Переведены названия всех предметов обстановки и их чертежей (3700 строк)
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Переведено несколько тысяч прочих строк различных типов (реплики, названия предметов, активаторы и т.д.)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Система оригинальных имен теперь распространяется и на сообщения в верхнем правом углу экрана
- Исправлено обрезание сообщений в центре экрана при использовании системы оригинальных имен
- Исправлено неправильное отображение названия корзины-укрытия при использовании системы оригинальных имен
- Исправлен ряд ошибок в ранее переведенном тексте
- Версия 12.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.7.5
- Добавлена возможность отображения оригинальных имен персонажей и названий локаций
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю шутов
- Переведено подземелье тюрьма Имперского города
- Переведено задание на приобретение первого дома
- Частично переведены задания Гратвуда
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Золотого берега
- Переведены реплики торговцев товарами для дома
- Переведены названия и описания домов для игрока
- Переведен интерфейс системы жилья для игроков
- Переведены категории предметов обстановки
- Переведены названия и описания улучшений крепостей в Сиродиле
- Переведены клички питомцев и ездовых животных, а также изменяемые названия домов
- Добавлены новые переводы книг и записок (более 100) и внесены изменения в старые
- Пользовательские "дополнения" переименованы в "модификации"
- Параметр "сопротивляемость заклинаниям" переименован в "магическую сопротивляемость"
- Изменен формат даты основания гильдий (мм/дд/гггг -> дд.мм.гггг)
- Изменен формат даты получения достижений (мм/дд/гггг -> дд.мм.гггг) - кроме всплывающих окон при наведении курсора на иконку достижения
- "Наборы" предметов переименованы в "комплекты"
- Исправлено отсутствие перевода крепостей на карте Сиродила
- Исправлено более 100 ошибок в описаниях способностей, комплектов снаряжения и расходных материалов
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 11.1
- Исправлены ошибки в описаниях некоторых способностей и наборов предметов (включая набор Vicious Death)
- Переведены несколько диалогов в Краглорне
- Убран перевод наборов предметов в некоторых местах
- Добавлены переводы других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 11.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.6.11
- Повышена совместимость с некоторыми пользовательскими дополнениями
- Повышена совместимость программы RuESO_helper со Steam-версией игры
- Повышено качество шрифта, используемого в записках
- Переведено более 9000 новых фраз в диалогах
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю новой жизни
- Переведены задания вампиров и оборотней
- Переведено большинство заданий Краглорна
- Переведено большинство заданий Стормхейвена
- Частично переведены задания Стоунфолза
- Частично переведены задания Дешаана
- Частично переведены задания Гратвуда
- Частично переведены задания Ротгара
- Частично переведены задания Ауридона
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Имперского города (включая Башню Белого Золота)
- Частично переведены повторяющиеся задания Гильдии бойцов, Гильдии магов и Неустрашимых
- Переведены диалоги с персонажами-перевозчиками
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 10.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.5.5
- Исправлена проблема с кодировкой в кронном магазине
- Исправлена проблема с кодировкой в именных табличках и облачках чата
- Исправлена проблема с кириллическими символами в именах немецких и французских игроков
- Значительно повышена производительность аддона
- Переведены все задания Гленумбры
- Переведены различные задания во многих игровых зонах
- Переведено групповое подземелье руины Маззатуна
- Переведено групповое подземелье Колыбель Теней
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю ведьм
- Переведено пятое задание основного сюжета Темного Братства
- Переведены все блюда, напитки и их рецепты
- Переведены все названия и описания товаров в кронном магазине
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 9.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.4.8
- Исправлена проблема, при которой название контейнера начиналось с маленькой буквы
- Переведено четвертое задание основного сюжета Темного Братства
- Переведено задание «Литания крови» (Lytany of Blood), а также связанные с ним события
- Переведены все ежедневные задания Черного таинства (Black Sacrament)*
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
*Из-за специфики ежедневных заданий у нас не было возможности проверить все возможные варианты Черных таинств. Если вы найдете непереведенные строки (диалоги, имена, названия предметов) в заданиях Черного таинства, просьба сообщить об этом на наш форум: http://www.elderscrolls.net/conference/index.php?showtopic=7209
- Версия 9.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.4.7
- Улучшено качество шрифтов
- Исправлена проблема, при которой строка (название локации или активатора) начиналась с маленькой буквы, в следующих местах: на карте, при наведении на активатор и на экране выбора персонажей
- «Особая способность» (Ultimate) переименована в «абсолютную»
- Переведено третье задание Темного Братства, а также промежуточное задание между третьим и четвертым
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 9.1.1
- Исправлены проблемы с отсутствующим текстом
- Версия 9.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.4.6
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 9.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.4.5
- Обновлен и дополнен перевод диалогов и заданий Бал Фойена, Строс М'Кая, Бетника и Гнезда Кенарти
- Переведено первое побочное задание Велсы (Гильдия воров)
- Переведены первые два задания Темного Братства
- Частично переведены некоторые из заданий Гленумбры (около половины), Стоунфолза, Орсиниума, Краглорна и подземелий
- Переведены описания кампаний Войны альянсов
- Переведены типы трофеев
- Переведены типы неигровых персонажей, которые показываются при попытке их ограбить
- Переработан и улучшен перевод описаний способностей
- Дефисы в нужных местах заменены на тире
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
- Версия 8.4.1
- Исправлены кратковременные зависания, периодически возникавшие у некоторых игроков
- Увеличена производительность сортировки в инвентаре
- Версия 8.4
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.3.9*
- Исправлена сортировка по алфавиту в инвентаре и прочих местах, если в списке присутствуют названия на русском языке
- Переведено последнее задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведены все задания Бетника
- Обновлен и дополнен перевод диалогов и заданий Бликрока
- С прошлой версии переведено более двух тысяч реплик в диалогах (около 1,8% от общего объема)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлена возможность назначать горячие клавиши на переключение языков (Esc -> Управление -> Общее -> RuESO)
- Добавлена возможность перетаскивать панель переключения языков
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
*В RuESO 8.4 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
- Версия 8.3
- Переведено задание «Сладость на радость» (Ache For Cake) — задание для мероприятия, приуроченного ко второй годовщине игры
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
*В RuESO 8.3 наблюдается баг в работе кронного магазина — при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
- Версия 8.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.3.8*
- Переведено пятое (из шести) задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведены все задания Строс М'Кая
- Частично переведены некоторые из заданий Бетника
- С прошлой версии переведено более полутора тысяч реплик в диалогах (около 1,2% от общего объема)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Обновлена инструкция по установке
*В RuESO 8.2 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
- Версия 8.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.3.7*
- Исправлены проблемы с отображением текста в меню покраски доспехов в режиме геймпада
- Переведено четвертое (из шести) задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведена большая часть заданий Строс М'Кая
- Переведено первое задание Алик'ра
- Переведено более полутора тысяч новых реплик в диалогах (около 1,2% от общего объема)
- Переведен начальный экран меню тех. поддержки
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Исправлена критическая ошибка в описании коллекционного предмета «Пирарри, контрабандистка»
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Обновлена инструкция по установке
*В RuESO 8.1 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
- Версия 8.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.3.6*
- Добавлена возможность переключать языки прямо в игре (ESC -> Правый нижний угол экрана)
- Переведены все задания Ривенспайра
- Частично переведены задания Ауридона, Строс М'Кая, Гленумбры, Стормхейвена, Стоунфолза, Бликрока и Бал Фойена
- Переведена половина основного сюжета Гильдии воров (3 из 6 заданий). Оставшаяся половина и побочные задания появятся в ближайших обновлениях RuESO.
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Переведено множество диалогов, персонажей, локаций и мелких заданий в разных местах
- Переведено более 2500 описаний предметов
- Переведен всплывающий текст во время боя
- Большое количество количество исправлений в интерфейсе и прочих местах
*В RuESO 8.0 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
- Версия 7.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.2.4
- Полностью решены проблемы с капитализацией
- Добавлена кириллица в шрифт, используемый для надписей на каменных табличках, и во все три шрифта, используемых в режиме геймпада
- Полностью переведены разделы игровой помощи и всплывающие окна обучения
- Для клавиатуры и мыши
- Для геймпада
- Переведен интерфейс режима геймпада
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Гильдия магов
- Полностью переведены все основные и побочные задания Гильдии магов
- Полностью переведены все диалоги на острове Айвея
- Частично переведены диалоги и имена рядовых членов в отделениях Гильдии магов в различных городах
- Гильдия бойцов
- Полностью переведены все основные и побочные задания Гильдии бойцов
- Частично переведены диалоги и имена рядовых членов в отделениях Гильдии бойцов в различных городах
- Неустрашимые
- Переведено задание по вступлению в ряды Неустрашимых в Эбонхартском Пакте
- Стормхейвен
- Переведено задание «Реликвии Азуры» (Azura's Relics)
- Переведено задание «Помощь Азуры» (Azura's Aid)
- Переведено задание «Уловка Вермины» (Vaermina’s Gambit)
- Переведено задание «Ближайшие родственники» (Next of Kin)
- Переведено задание «Сон Годруна» (Godrun's Dream)
- Переведено задание «Конец угрозе огров» (Ending the Ogre Threat)
- Переведено задание «Приказы генерала Годруна» (General Godrun's Orders)
- Переведено задание «Очередной Предвестник» (Another Omen)
- Переведено задание «От плуга к мечу» (Plowshares to Swords)
- Переведено задание «Меч короля Афрена» (King Aphren's Sword)
- Переведено задание «Опасный сон» (A Dangerous Dream)
- Ривенспайр
- Переведено задание «Дорога в Ривенспайр» (The Road to Rivenspire)
- Переведено задание «Раздробленный Шорнхельм» (Shornhelm Divided)
- Переведено задание «В осаде» (Under Siege)
- Переведено задание «Безвременно усопшие» (Dearly Departed)
- Переведено задание «Утраченная надежда» (Hope Lost)
- Переведено задание «Грехи прошлого» (Crimes of the Past)
- Переведено задание «Память о прошлом» (A Past Remembered)
- Переведено задание «Своенравный сын» (The Wayward Son)
- Переведено задание «Разбойница» (The Bandit)
- Переведено задание «Влюбленный» (The Lover)
- Переведено задание «Рассказ предателя» (A Traitor’s Tale)
- Переведено задание «Древние реликвии» (Archaic Relics)
- Частично переведено задание «Вхождение во тьму» (Dream-Walk into Darkness)
- Истмарк
- Частично переведено задание «Лучшее из двух зол» (The Better of Two Evils)
- Орсиниум
- Полностью переведена Вихревая арена (Maelstrom Arena)
- Переведено вступительное задание «Приглашение в Орсиниум» (Invitation to Orsinium)
- Переведено задание «Пробуждение прошлого» (Awaken the Past)*
- Публичные подземелья
- Переведены задания публичного подземелья «Святилище Плохого человека» (Bad Man's Hallows)
- Переведены задания публичного подземелья «Владение Сангвина» (Sanguine's Demesne)
- Переведены задания публичного подземелья «Зал мертвых» (Hall of the Dead)
- Частично переведены задания публичного подземелья «Обсидиановый утес» (Obsidian Scar)
- Групповые подземелья
- Переведено задание группового подземелья «Элденская лощина» (Elden Hollow)
- Частично переведено задание группового подземелья «Крипта сердец» (Crypt of Hearts)
- Переведены все задания ремесленной сертификации
- Переведено множество диалогов, персонажей, локаций и мелких заданий в разных местах
- Переведена большая часть фраз стражников из системы правосудия
- Огромное количество исправлений в интерфейсе и прочих местах
*Описания экспонатов в Доме славы орсимеров будут переведены в одной из следующих версий
- Версия 6.6.2
- Добавлена частичная совместимость с обновлением ESO версии 2.1.9*
*Полная совместимость с обновлением, добавляющим DLC Imperial City, будет реализована в RuESO 7.0. На данный момент совместимость лишь частичная - английский текст может встречаться в тех местах, которые должны были быть переведены, однако отсутствующих строк и прочих технических проблем быть не должно.
- Версия 6.6.1
- Добавлена частичная совместимость с обновлением ESO версии 2.1.3*
*Полная совместимость с обновлением, добавляющим DLC Imperial City, будет реализована в RuESO 7.0. На данный момент совместимость лишь частичная - английский текст может встречаться в тех местах, которые должны были быть переведены, однако отсутствующих строк и прочих технических проблем быть не должно.
- Версия 6.6
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.0.12
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 6.5
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.0.7
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 6.4
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.0.5
- Проведена оптимизация текстов игры, в результате которой размер основного файла со строками уменьшился на 14 МБ
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменений в старые
- Вновь обновлена программа запуска RuESO Helper с целью повышения стабильности
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 6.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.0.3
- Переведены мини-задания по вступлению в Гильдию магов («Приглашение Куринура», «Приглашение Рудрасы», «Приглашение Немарк»)
- Обновлена программа запуска RuESO Helper с целью повышения стабильности
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 6.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 2.0.1
- Начат перевод заданий острова Гнездо Кенарти (Альдмерский Доминион)
- Переведены описания новых эффектов, показывающихся во время преобразования способностей
- Исправлены проблемы с отображением кириллицы в некоторых элементах интерфейса магазина товаров за кроны
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 6.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.6.6
- Внесены правки в некоторые из книг
- Добавлена частичная совместимость с аддоном "Rare Fish Tracker"
- Начат перевод названий и целей достижений
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Переведено 30% реплик стражников из системы правосудия*
*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.
- Версия 6.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.6.5
- Полностью исправлены проблемы с капитализацией буквы «ф»
- Исправлены проблемы с капитализацией буквы «ъ» на загрузочных экранах и всплывающих подсказках в центре экрана
- Добавлена шрифтовая совместимость с новой версией WykkydFramework
- Переведен диалог с выбором стран и список стран при входе в игру
- Переведены названия коллекционных предметов из меню «Коллекции»
- Переведены описания коллекционных предметов из меню «Коллекции»
- Переведены условия получения коллекционных предметов из меню «Коллекции»
- Переведены названия товаров в магазине товаров за кроны
- Переведены названия созвездий системы Чемпионства
- Переведены описания созвездий системы Чемпионства
- Переведены описания способностей системы Чемпионства
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Переведены задания основного сюжета¹
- Переведено первое задание Гильдии магов
- Переведены задания публичного подземелья «Вороний Лес» (Crow's Wood)
- Переведены задания публичного подземелья «Забытые крипты» (Forgotten Crypts)
- Переведено 25% реплик стражников из системы правосудия²
- Переведено 9% активаторов²
- Переведено 25% описаний заданий²
- Переведено 8% имен персонажей и названий существ²
- Переведено 15% названий локаций²
- Переведено 30% описаний предметов²
- Переведено 17% писем, приходящих по игровой почте²
- Переведено 1,5% целей заданий²
- Переведено 15% внутриигрового FAQ и всплывающих окон обучения²
- Переведено 3% реплик игрока в диалогах²
- Переведено 1,8% реплик персонажей в диалогах и вне диалогов²³
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
¹ В последнем задании (Бог интриг) могут изредка встречаться непереведенные фразы. Если вы встретите такие фразы, пожалуйста, сообщите об этом на наш форум.
² Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом на наш форум.
³ Для того, чтобы увидеть фразы персонажей вне диалогов, необходимо включить отображение подобных фраз в настройках чата или воспользоваться аддоном Harven's Subtitles.
- Версия 5.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.5.5
- Переведены категории блюд в ремесленном меню
- Добавлено около сотни новых переводов книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Переведено 15% писем, приходящих по игровой почте*
- Переведено 64% описаний предметов*
- Переведено 3% реплик игрока в диалогах*
- Исправлены проблемы с капитализацией названий локаций на загрузочных экранах
- Исправлен баг, появившийся в версии 4.0, связанный с неверными описаниями заданий
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.
В данной версии есть баг с отображением кириллического текста в облачках чата. Мы в курсе проблемы и работаем над скорейшим ее решением.
- Версия 4.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.4.4
- Добавлена шрифтовая совместимость для аддонов, использующих библиотеку LibMediaProvider-1.0. Теперь шрифты в этих аддонах будут сразу поддерживать кириллицу. За помощь в решении проблемы благодарим Garkin.
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 4.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.4.3
- Переведены все загрузочные экраны
- Переведены описания достижений
- Переведены профессии
- Переведены переводы рунных камней
- Переведены названия городов и поселений
- Переведено 10% описаний заданий*
- Переведено 30% описаний предметов*
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Переведено 3% писем, приходящих по игровой почте*
- Переведены названия писем, приходящих по игровой почте
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.
- Версия 3.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.3.3
- Исправлена ошибка интерфейса, возникавшая на экране выбора персонажей в ESO 1.3.3
- Переведены диалоги М'Айка Лжеца
- Переведены названия контейнеров (бочки, сундуки, книжные полки и т.п.)
- Переведено меню покраски доспехов
- Переведены новые возможности гильдий (гильдейские торговцы и гильдейская символика)
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 3.2
- Добавлена совместимость со Steam-версией игры
- Версия 3.1
- Добавлен перевод основных локаций в игре
- Переведена малая часть загрузочных экранов
- Переведены подсказки на загрузочных экранах
- Исправлены 2 мелкие ошибки в описаниях способностей
- Исправлены проблемы с кодировкой на загрузочных экранах при входе в подземелья
- Версия 3.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.2.4
- Переведены условия для роста навыков (появляются при наведении на полосу прогресса в меню навыков)
- Добавлен перевод более сотни книг и записок
- Переведены алхимические эффекты
- Переведены описания и названия ездовых животных
- Переведены активные эффекты
- Переведены описания особенностей в меню ремесла
- Переведены описания сюжетных линеек
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 2.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.1.2
- Переведены описания способностей, комплектов доспехов, зелий и т.п.
- Добавлен перевод более двухсот книг и записок
- Переведены звания и титулы
- Переведены описания и названия рас и классов
- Переведены описания локаций в Альманахе Кадвела
- Переведены подсказки во время боя
- Переведены подсказки после смерти
- Русские названия особенностей оружия и доспехов заменены английскими аналогами
- Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Версия 1.4
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.0.6
- Переведены действия, производимые с активаторами («Использовать», «Копать», «Добывать» и т.п.)
- Несколько мелких исправлений в интерфейсе
- Версия 1.3
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.0.5
- Переведен интерфейс, отображаемый до загрузки мира игры (экран входа, выбор и создание персонажей и т.п.)
- Исправлены проблемы с отображением символа ®
- Несколько мелких исправлений в интерфейсе
- Версия 1.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.0.4
- Исправлены проблемы с капитализацией букв «Э» и «Ю»
- На русский переведено несколько разделов внутриигровой помощи
- Несколько мелких исправлений в интерфейсе
- Версия 1.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 1.0.3
- Несколько мелких исправлений в интерфейсе
- Версия 1.0
- Первый релиз
Над переводом работали
Актуальный состав команды:
Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko, KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss, Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict, Satira, seliverstovid, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte, stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки
Отдельная благодарность:
Mothrivr, GudvinUstal, rhymer, ____
Перевод некоторых книг взят из официальных локализаций предыдущих частей The Elder Scrolls. Все права на этот перевод принадлежат компании 1С-СофтКлаб. Также благодарим Garkin за помощь в решении проблемы с шрифтовой совместимостью с библиотекой LibMediaProvider-1.0 и Khrill за дополнение Khrill Language Selector, на основе которого было реализовано переключение языков.
Разрешения и отказ от ответственности
Все права на данный перевод принадлежат переводчикам и порталу ElderScrolls.Net. Файлы перевода категорически запрещено выкладывать на сторонних ресурсах без письменного разрешения всех участников команды переводчиков. Вы можете лишь разместить ссылку на данную страницу у себя на сайте. Подобными действиями вы выразите свое уважение проделанной командой проекта работе и тем самым мотивируете команду продолжить работу над улучшением перевода.
Также именно по данному адресу всегда можно скачать наиболее актуальную версию перевода, со всеми последними корректировками и исправлениями.
Команда переводчиков и портал ElderScrolls.Net не несут ответственности за любые проблемы, которые может принести RuESO — например, бан игрового аккаунта, неработоспособность игры, системы и т.д. Скачивая перевод, вы соглашаетесь с этим и всю ответственность перекладываете на свои плечи.